Content

María Susana Cipolletti, Shaw, R. Daniel, and William R. Burrows (eds.): Traditional Ritual as Christian Worship. Dangerous Syncretism or Necessary Hybridity? Maryknoll: Orbis Books, 2018. 276 pp. ISBN 978-​1-​62698-​262-​8. (American Society of Missiology Series, 56) Price: $ 50.00 in:

Anthropos, page 276 - 278

Anthropos, Volume 115 (2020), Issue 1, ISSN: 0257-9774, ISSN online: 0257-9774, https://doi.org/10.5771/0257-9774-2020-1-276

Browse Volumes and Issues: Anthropos

Bibliographic information
der Šipáia-Indianer. Beiträge zur Kenntnis der Indianer‐ stämme des Xingú-Gebietes, Zentralbrasilien. Anthro‐ pos 14–15.1919/1920: 1002–1039. (Dieser Text er‐ schien bereits 1981 in Religião e Sociedade 7: 3–47 in Übersetzung; vgl. J. C. Melatti, Índios do Brasil. São Paulo 2007: 295; Schröder 2019: 26.); b) Bruchstücke aus Religion und Überlieferung der Šipáia-Indianer. Beiträge zur Kenntnis der Indianerstämme des Xinú- Gebietes, Zentralbrasilien. Anthropos 16–17.1921/1922: 367–406; c) Zur Sprache der Šipáia-Indianer. Anthropos 18–19.1923/1924.836-857, d) Wortliste der Šipáia-Spra‐ che. Anthropos 23.1928: 821–850; e) Wortliste der Šipáia-Sprache. Anthropos 24.1929: 863–896. Wer sind die Xipaya (auch: Šipaia, Schipaya)? Die Ethnie der Xipaya in der Region des Xingú, Iriri und Curuá war seit dem 17. Jh. durch Missionare (z.B. die Gründung der Missionsstation Tauaquara im 18. Jh. in der Nähe von Altamira), sowie naturalistas bekannt. Karl von den Steinen (1855–1929), Prinz Adalbert von Preussen (1811–1873), Henri Coudreau (1859–1899) und die Ornithologin Dr. Henriette Mathilde Maria Eli‐ sabeth (Emilie) Snethlage (1868–1929), eine Assistentin von Emil Goeldi und spätere Direktorin des Museu Pa‐ raense Emilio Goeldi (ab 1914) in Belém (vgl. Welper 2002: 44ff.) hatten vor Nimuendajú diese Region be‐ sucht und bereits darüber berichtet. Man muss sich heu‐ te vergegenwärtigen, dass alle diese Forschungen in Amazonien sich vor dem ökonomischen “Ciclo da Bor‐ racha” (Kautschuk) (1850–1920, Höhepunkt 1911) und den Auswirkungen des Ersten Weltkriegs abspielten, die das Leben und die Kultur der Indigenen einschneidend veränderten bzw. auslöschten. 1950 galten die Xipaya zwar als ausgelöscht, neuere Zählungen, die auch die “Stadtindianer” berücksichtigen, schwanken zwi‐ schen 77 und 595 Individuen. Die Mehrzahl der Xipaya lebt heute in verschiedenen Stadtteilen von Altamira. Ihre Sprache ist vom Untergang bedroht (24 f.). Nimu‐ endajús ethnolinguistische Studien sind daher also sehr wertvoll. Nimuendajú unterhielt über neun Jahre lang (von 1915 an) eine Korrespondenz mit Theodor Koch-Grün‐ berg (1872–1924), die in Kürze erscheinen soll. In dem Brief vom 23. April 1920 schildert Nimuendajú seine Feldforschung bei den Xipaya und es wird deutlich, dass “zwischen 1916 und 1919 Nimuendajú mehr als ein gesamtes Jahr bei den Gruppen der Xipaya ver‐ brachte, insbesondere während eines kontinuierlichen Zeitraums von Juli 1918 bis zum Juni 1919” (13). In dieser Zeit erlernte er auch zur Genüge ihre Sprache. Schröder weist zu Recht darauf hin, dass Nimuendajú in seiner Feldforschungspraxis (vgl. Dungs 1991) innova‐ tiv bereits zwei fundamentale Prinzipien – wie sie Bro‐ nisław Malinowski in seinen “Argonauts of the Western Pacific”, 1922 gefordert hatte – dieser Methode erfüllte, nämlich mindestens ein Jahr in einer Ethnie zu verbrin‐ gen und deren Sprache zu erlernen. Die Xipaya werden von Nimuendajú beschrieben als der miserable Rest einer indigenen Ethnie, verfolgt und in sklavenähnli‐ chen Verhältnissen ausgebeutet von den Neo-Brasilia‐ nern (16, 18). Um ihren “Geistertanz” (danҫa dos espi‐ ritos) aufführen zu dürfen, musste z.B. eine Erlaubnis des lokalen patrão eingeholt werden. Bei Nimuendajús ethnografischer Studie handelt es sich nicht um eine klassische ethnografische Monografie, sondern um “Bruchstücke”, die sich auf die Religion und Tradi‐ tion der Xipaya konzentrieren. Interessant ist auch die “indianerzentrierte” Methode Nimuendajús, die den Indigenen eine eigene Sprache (zurück-)gibt und den Feldforscher die Rolle des interessierten Zuhörers “in gleichschwebender Aufmerksamkeit” (Freud) einneh‐ men lässt. Eine fast schon psychoanalytische Haltung! Es werden von Nimuendajú keine Hypothesen aufge‐ stellt, keine Erklärungen gegeben und keine theoreti‐ schen Überlegungen entwickelt (17). Man könnte viel‐ leicht von einer phänomenologischen Betrachtungswei‐ se Nimuendajús sprechen, wie sie philosophisch zu die‐ ser Zeit in Europa blühte. Peter Schröder (18–23) macht kenntnisreiche Aus‐ führungen über Nimuendajús Beziehungen zu Anthro‐ pos während der schwierigen Nachkriegsjahre in Deutschland und über die Vermittlungsrolle, die Koch- Grünberg dabei spielte. Es ist sehr verdienstvoll, dass Peter Schröder diese Schriften Nimuendajús übersetzt, äußerst sachkundig kommentiert und wieder herausge‐ geben hat. Sie werden damit auch dem portugiesisch‐ sprachigen Publikum endlich zugänglich. Peter Schrö‐ der, der in Deutschland als Ethnologe ausgebildet wur‐ de, arbeitet jetzt als Professor der Anthropologie im De‐ partamento de Antropologia e Museologia der Universi‐ tät von Pernambuco (UFPE, Recife). Hervorgetreten ist er durch wirtschaftsethnologische Arbeiten (economia indígena) und Arbeiten über die Fulni-ô im Nordosten. Es ist ein sehr wertvolles Buch entstanden, das jeder der sich für die brasilianische Ethnologie/Anthropolo‐ gie, ihre Geschichte und ihre Beziehungen zur deutsch‐ sprachigen Ethnologie interessiert zur Hand nehmen sollte. Hannes Stubbe (hstubbe@uni-koeln.de) Shaw, R. Daniel, and William R. Burrows (eds.): Traditional Ritual as Christian Worship. Dangerous Syncretism or Necessary Hybridity? Maryknoll: Orbis Books, 2018. 276 pp. ISBN 978-1-62698-262-8. (Amer‐ ican Society of Missiology Series, 56) Price: $ 50.00 La concepción que sustenta los trabajos presentados en este libro se halla ya claramente expresada en el títu‐ lo: los fenómenos religiosos que se dan en sociedades no occidentales en su relación con el Cristianismo no son un sincretismo, que los editores ven como peligroso y negativo, porque implicaría una síntesis de ambas reli‐ giones. Se trata de una hibridización, por la cual – y este es el objetivo de la publicación – se puede honrar a Dios, en un diálogo intercultural, a través de rituales tra‐ dicionales (prólogo, p. xxi). Los editores, R. Daniel Shaw y William R. Burrows, reúnen aquí trabajos de los participantes en varios en‐ cuentros de la American Society of Missiology. Los edi‐ 276 Book Reviews Anthropos 115.2020 tores parten del concepto de hibridización en sendos ar‐ tículos que abren el volumen, así como en un epílogo es‐ crito en conjunto. A su vez, Shaw, en una publicación pos‐ terior, retoma y analiza el concepto de hibridez a partir de Homi Bhabha y otros autores (R. D. Shaw: Beyond Syn‐ cretism. A Dynamic Approach to Hybridity. Internation‐ al Bulletin of Mission Research 42.2018.1: 6–19). El libro está dividido en dos partes: la primera se ha‐ lla dedicada a rituales tradicionales y la segunda a las formas de adoración cristiana. No en todos los casos se ven sin embargo claramente las fronteras entre ambos. La mayoría de los 16 autores proceden de sociedades no occidentales, ya sea de la India, Papua-Nueva Guinea, Corea, Japón, Nueva Zelanda o Indonesia y algunas so‐ ciedades indígenas de Canadá, y se convirtieron a algu‐ na de las varias corrientes del Cristianismo. (Los dos editores, norteamericanos, así como un rabí de la misma nacionalidad son las únicas excepciones.) Los autores o bien son pastores o actúan como misioneros dentro de sus comunidades originarias; muchos de ellos hicieron cursos o incluso se graduaron en la Fuller Graduate School of Intercultural Studies, en Pasadena, California. Para los autores provenientes de sociedades en las cuales los ritos y ceremonias dedicados a los ancestros juegan un papel central, un tema central es la armoniza‐ ción de los ritos dedicados a los ancestros con el Cristia‐ nismo, como en el caso de Paul Mantae Kim sobre Co‐ rea. Detalla cómo en un principio, la Iglesia Católica consideraba los rituales dedicados a los ancestros como idolatría, aunque posteriormente aceptó muchos de sus rituales confucianos. Este hecho hizo que la sociedad coreana se volcara más hacia el Catolicismo. Gabriel Kuman procede de las tierras altas de Nueva Guinea, donde las deidades dema tienen un papel pre‐ ponderante. Numerosos mitos cuentan cómo estas die‐ ron origen, a través de su muerte, a numerosas plantas y animales. El autor relaciona la muerte de los dema con la muerte y la regeneración en el Cristianismo y el Ju‐ daísmo. Ejemplifica con el festival tradicional de la ma‐ tanza de cerdos, un animal fundamental tanto en la ali‐ mentación como en los vínculos sociales, festival que recuerda periódicamente un hecho fundador: la transfor‐ mación a través de su muerte, de una deidad dema en el primer cerdo que existió. Concluye en que en esta re‐ gión, la gente entiende la figura de Cristo a partir de sus dema. También otro autor de Papua-Nueva Guinea, Joshua Kurung Daimoi, ve a los ancestros como un puente que comunica las creencias tradicionales con las cristianas. Si bien ver a Cristo como un ancestro parece ser compa‐ tible con las concepciones cristianas, más atrevida es su propuesta de suplantar el versículo bíblico “En el princi‐ pio fue la palabra …” (Juan 1: 1–2) por “En el principio fue el ancestro” (218). Varios artículos tienen por tema central distintas for‐ mas de reconciliación, ya sea a nivel social o a través de rituales o fiestas tradicionales. Osias Segura-Guzman se refiere al “baile de la yegüita”, una fiesta religiosa que se realiza en una región de Costa Rica, en la que una imagen de la Virgen María encabeza una procesión, a la cual sigue un burro y que recuerda un milagro que logró la reconci‐ liación entre enemigos. A otro tipo de reconciliación, re‐ lacionada con la historia colonial, se refiere el autor maorí Bradford Haamip, cuando un grupo religioso inglés visitó comunidades maoríes para rezar junto a ellas y pedir per‐ dón por la crueldad ejercida en el pasado. Cheryl Bear, de una sociedad de British Columbia, equipara la ceremonia tradicional de limpieza con el hu‐ mo de determinadas hierbas como un ritual híbrido de purificación. Otras colaboraciones hacen hincapié en la necesidad urgente de adaptar al Cristianismo a antiguos rituales y creencias, como en Japón (Yoshiyuki Billy Nishioka) y en la India (John Sanjeevakumar Gupta). En el proceso de aceptar antiguas tradiciones dentro del Cristianismo, Petros G. Malakyan sostiene la necesidad de que la Iglesia Ortodoxa Armenia permita la realiza‐ ción de sacrificios animales en el culto, ya que éstos forman parte de sus ritos desde épocas muy tempranas. Dos de los artículos más dignos de atención, si bien por motivos diferentes, provienen de autores africanos. Chinaka S. DomNwachukwu, de Nigeria, critica a los misioneros cristianos en general, que rechazaron las for‐ mas religiosas de los Igbo: no aceptaron la importancia tanto de objetos naturales (árboles, animales) como reci‐ pientes de arcilla, concebidos como residencia de las deidades. Tampoco tomaron en cuenta las formas autóc‐ tonas de rezar; por su parte, los católicos suplantaron a los ancestros y las divinidades locales por los santos. A la imposibilidad de un proceso de hibridización atribuye el autor el éxito de las iglesias igbo indígenas a partir de la década del 30 del siglo pasado. Considera las modali‐ dades del ritual en esas iglesias, en las que la música de raigambre africana juega un papel importante, como una forma de protesta ante imposiciones occidentales. El au‐ tor concluye lapidariamente – en la que es quizás la opi‐ nión más contestataria contenida en este tomo – : [W]e must be allowed to be ourselves, even when it does not make sense to the West” (157). Esta última frase se halla muy alejada de la actividad religiosa de Emmanuel Obaro Obasare, un nigeriano que vive en Jamaica. Se presenta como un “mission strategist” y “local motivator”, que trabaja desde hace más de una década en el desarrollo de un modelo híbri‐ do “sostenible” (sic) de la experiencia de los Maroon con respecto a los ancestros, algunos de los cuales desean abandonar sus antiguas creencias para adorar al Espíritu Santo y a Yenkipon, el dios todopoderoso en el idioma twi de Ghana. Presenta varios casos de la “ayu‐ da” que él brinda a médiums. Esta ayuda consiste, entre otras cosas, en destruir los jege, los amuletos y medios de adivinación de éstos. Intenta que celebren a Yenki‐ pon por medio de plegarias africanas, toques de tambor y fenómenos de glosolalia. En el momento de escribir su artículo se hallaba inmerso en la (ímproba) tarea de suplantar el ron, ineludible en todos los rituales, por aceite de oliva y rezos. Si bien es posible menear la cabeza ante varios de los intentos contenidos en este libro, esto es aún más mar‐ Book Reviews 277 Anthropos 115.2020 cado en este caso. La actitud de Obaro Obasare recuerda pasadas épocas que pensábamos superadas, cuando los “visitadores de idolatrías” quemaban templos y objetos sagrados indígenas. (Quizás pueda atribuirse a cierta in‐ genuidad de la autora de este comentario, que no logra concebir que una actitud semejante siga siendo posible en la actualidad). El autor se refiere al problema del mal comentando su situación personal: en Ghana, su abuela era médium, y fue utilizada por espíritus africanos para causar la muerte de varios de sus hijos y sus nietos. También quiso atacarlo a él, pero Dios no lo permitió. Este artículo tange el tema, apenas esbozado en otros trabajos, de los conceptos del bien y del mal, y recuerda la afirmación de uno de los editores del volumen, acerca de la necesidad de rechazar a los espíritus que no con‐ ducen a la sabiduría y el amor, ya que no proceden de Dios. Para Obaro Obasare, los espíritus africanos malig‐ nos no viven solamente en Africa, sino que dominan también en Jamaica las actividades relacionadas con los ancestros. Con esa perspectiva, no es posible entender la ambivalencia de ciertas figuras que existen en el univer‐ so de los Maroon y en numerosas sociedades no occi‐ dentales. Por lo menos desde la visión desde la antropología cultural, que es la de la autora de esta reseña, los inten‐ tos realizados en la conversión al Cristianismo tematiza‐ dos en este volumen parecen ser en gran parte un baile sobre la cuerda floja. Tras la lectura se tiene la impre‐ sión que sus autores hicieron un malabarismo teológico en su intento de armonizar (no siempre con éxito) las enseñanzas del Cristianismo con las tradiciones religio‐ sas de sus sociedades originarias. María Susana Cipolletti (mariacipolletti@hotmail.com) Shepherd, Christopher J.: Haunted Houses and Ghostly Encounters. Ethnography and Animism in East Timor 1860–1975. Singapore: NUS Press; Copenhagen: NIAS Press, 2019. 326 pp. ISBN 978-87-7694-267-0. Price: € 28,55 The mountainous half island country of East Timor (Timor-Leste) has attracted waves of foreign visitors, advisors, and researchers to its shores, most recently following its emergence as a newly independent nation in 2002. Through diverse social engagements in Timorese social and cultural life, many of these visitors have observed the significance according to the agency of spirits and their influence for good and bad across everyday activities of social life. A common reference to describe this cultural complex is the term lulik, mean‐ ing variously, sacred, protective, powerful, and danger‐ ous. The spirit agency of matters lulik remains a funda‐ mental value in Timorese cultural life even as the role of Catholicism and the secular attractions of modernity take an ever more prominent place in peoples’ lives. These contemporary aspects of Timorese animism and spirit ontologies, however, have deep trajectories of engagement and adaptation to the presence of external others. They include the long period of Portuguese colo‐ nialism and its perennial attempts to bring East Timor under the sway of its “civilising mission.” In his critical new work on East Timor, Chris Shepherd presents a highly readable exploration of this historical engage‐ ment and its implications for Timorese animism and the ontology of spirits through the comparative lens of colo‐ nial history. His source material derives from a metaanalysis of ten ethnographic accounts by a range of Por‐ tuguese colonial figures and professional anthropolo‐ gists. Giving each a descriptive moniker that distils the nature of their ethnographic pursuit, the chapters offer insightful observations on aspects of colonial adminis‐ tration, ethnographic interests, and the diverse entangle‐ ments of outsiders with Timorese animism. The effect is to generate what the author describes as a layered his‐ tory of ethnography in one place, and in so doing read‐ ers gain a rich sense of the complexity and character of Portuguese colonialism and Timorese reactions over time. More significantly, the collected narratives serve to illustrate and reinforce the author’s general thesis; namely, that the sustained and intrusive presence of out‐ siders precipitated new forms of Timorese resistance and accommodation, as colonial control over Por‐ tuguese Timor was gradually consolidated. Shepherd describes these new reactive forms as “transformative animism,” which reflects the “adaptive power of ani‐ mism to integrate outside influences and respond to new power relationships” (4). Further, he argues that the per‐ ceived power of outsiders, particularly senior colonial officials, increasingly came to be viewed as homolo‐ gous (i. e., structurally similar) to Timorese lulik spirits themselves, representing both a threat and opportunity; a source of benefit but also danger. The multiple ethno‐ graphic encounters presented in the book, thus, are de‐ signed to illustrate empirical examples of the phenom‐ ena of transformative animism and Timorese symbolic attempts to harness external power to their own ends. The first six ethnographic chapters (Part 1) focus on more mainstream colonial accounts. The author’s selec‐ tion of colonial ethnographers here is very much de‐ pendent on the extent to which their reflective com‐ mentaries allow for greater insight and speculation into their motivations, doubts, and frustrations. One surpris‐ ing omission, I thought, was the late-colonial Por‐ tuguese figure of Ruy Cinatti – administrator, anthropol‐ ogist, and poet – who was so instrumental in bridging colonial and professional ethnography. The second part of the book focuses on four Anglo- American, professional ethnographers, part of a new wave of anthropological interest in Portuguese Timor from the 1960 s. Here the author offers an exacting fo‐ cus on their fieldwork and ethnographic writing, draw‐ ing on the access they afford to their research practice through greater attention to reflexivity and issues of an‐ thropological ethics. The author’s narrative explorations of their research is thus given freer rein along with greater speculative analysis on the emotional and psychosocial implications of their various fieldwork 278 Book Reviews Anthropos 115.2020

Chapter Preview

References

Abstract

Anthropos is the international journal of anthropology and linguistics, founded in 1906 by Wilhelm Schmidt, missonary and member of the Society of the Divine Word (SVD). Its main purpose is the study of human societies in their cultural dimension. In honor of Wilhelm Schmidt‘s legacy, the cultivation of anthropology, ethnology, linguistics, and religious studies remain an essential component oft he Anthropos Institute – the organizational carrier of the journal.

Zusammenfassung

Anthropos - internationale Zeitschrift für Völkerkunde wird vom Anthropos Institut St. Augustin seit 1906 zweimal jährlich herausgegeben. Ursprünglich als Sprachrohr für katholische Missionarsarbeit geplant, gilt sie heute als wichtige Fachzeitschrift der allgemeinen Ethnologie. Sie behandelt sowohl kulturelle als auch sprachliche Themen in mehreren Sprachen, mit Schwerpunkt auf den Völkern des gesamtamerikanischen und afrikanischen Kontinents.